<日本語>
こんにちは、私の名前は葛西ジャネットです。出身はズィーディッヒウムという小さな村で、フランクフルト(ポーランドとの国境付近のオーデル川沿い)の近くにあります。ベルリンで「外国語としてのドイツ語(DaF)」と日本学の修士課程を修了しました。その後、中国やチェコ、カメルーンでドイツ語を教えていました。

2011年秋から日本が「私の家(うち)」になっています。日本でも引き続きドイツ語教師として働いており、プライベートでは、日本人と結婚し幼い娘が一人います。娘は日本語とドイツ語の2言語で育っています。趣味は、本を読むこと、映画を見ること、スポーツをすること、それと旅行です。

私自身、日本語を長年学んでいるため、みなさんがドイツ語を学ぶことは苦労を伴うことだということはよく分かります。私にとって言語を学ぶということは、まず第一に人々との出会いを意味します。言語を学び、人と出会うというこの過程で、私たちは自分の視野を格段に広げることができます。私が担当する授業で重要視することは、(扱うテーマの)多様性、人々との出会い、そして活発なコミュニケーションです。私は外国語を学ぶことが好きであり、他国の文化を知ることに面白さを覚えます。そのため、皆さんが私の母国語(ドイツ語)を習得する歩みを応援し、わずかながらご一緒することができれば大変嬉しく思います。

皆さんとドイツ語でお話しするのを本当に楽しみにしています。

<Deutsch>
Hallo, ich heiße Jeannette Kasai und komme aus einem kleinen Dorf namens Siehdichum, das in der Nähe von Frankfurt (Oder) liegt. In Berlin habe ich „Deutsch als Fremdsprache (DaF)“ und Japanologie auf Magister studiert. Anschließend habe ich in China, Tschechien und Kamerun Deutsch unterrichtet.

Seit Herbst 2011 bin ich in Japan „zu Hause“. Beruflich bin ich weiterhin als Deutschlehrerin tätig. Privat bin ich mit einem Japaner verheiratet und wir haben eine kleine Tochter, die wir zweisprachig erziehen. Meine Hobbys sind Bücher lesen, Filme sehen, Sport machen und reisen.

Da ich selbst seit vielen Jahren Japanisch lerne, weiß ich es sehr zu schätzen, dass Sie sich bemühen Deutsch zu lernen. Sprachenlernen bedeutet für mich in erster Linie Begegnung mit anderen Menschen. Dabei können wir prima unseren Horizont erweitern. In meinen Deutschkursen sind mir Vielfalt (der Themen), Begegnung mit anderen Menschen und aktive Kommunikation sehr wichtig. Da ich gerne Fremdsprachen lerne und es spannend finde fremde Kulturen kennenzulernen, wäre es mir eine große Freude, Sie auf Ihrem Weg beim Erlernen meiner Muttersprache (Deutsch) unterstützen und ein wenig begleiten zu können.

Ich freue mich sehr darauf, mich mit Ihnen auf Deutsch zu unterhalten.